Со времени зарождения жанра, поэзия хайку претерпела много изменений; в поисках новых путей и средств выразительности появилось множество школ и течений, как в самой Японии, так и за ее пределами. Это отражает естественный ход вещей — живой жанр не может не меняться. Но, с другой стороны, нельзя забывать и истоки. Поэтому в конкурсе, помимо номинации «сэнрю», выделяется две номинации для жанра хайку: «традиционное» и «современное».
Это разделение не имеет временной привязки – на конкурсе мы имеем дело только с текстами, написанными в наше время. Нет здесь и прямого указания на буквальную преемственность одних классическим японским хайку, а других – например, тому, что пишут поэты после Масаока Сики. Нам важно – причем исключительно для конкурсного соревнования – развести тексты, написанные с разной степенью насыщенности поэтическими приемами и разной степенью использования характерных особенностей произведений жанра хайку.
Во всех номинациях приветствуется следование форме хайку – пишите в три строки, не превышайте формулу 5-7-5 больше чем в полтора раза.
Стихи с названиями и эпиграфами, а также афоризмы и эпиграммы в конкурсе не рассматриваются.
Подробнее см. статью http://haikai.ru/russian_haiku/
Традиционные хайку
“Здесь и сейчас”, выражение непосредственного жизненного опыта – характеристики хайку этого раздела, так же как и ёдзё*, ма*, наличие сезонного слова (киго*) или «ключевого слова»*.
Главной задачей (и признаком) хайку является преодоление и обживание границ между природным и человеческим мирами; между микро- и макро- космосами; выявление их единства и взаимосвязи.
Как правило, предметом изображения в хайку оказывается окружающий мир: природные явления и объекты, но может присутствовать и «городской пейзаж», и даже человек.
Для этой формы не характерно активное использование тропов и фигур речи. Авторское присутствие и оценочность выражены осторожно и опосредованно. (Ниже и далее — примеры разнообразия стихов в каждом разделе, главным образом конкурсные).
весенний дождь - тихонько звенишь ключами у входа Роман Ляховецкий колокольный звон в ожившем монастыре беременная кошка Светлана Кондратьева Шорох листьев Ковыляет в ногу пожилая пара Игорь Шуган (ishugan)
Современные хайку
Личность автора и авторская оценочность может присутствовать в подобных стихах в большей степени, чем в разделе «традиционных» хайку. Человек также может стать явным объектом стиха.
Здесь допустима протяженность во времени, использование тропов и фигур речи.
Сезонное слово (киго) не является обязательным. Однако наличие «ключевых слов», аккумулирующих контекст, приветствуется.
отец срезает гроздья аромат ягод ещё невинный Сергей Шпиченко (sergey_vsh) впервые наедине… прилипла к твоей бороде арбузная семечка Светлана Новицкая малая родина на ягодах крыжовника меридианы Wetlin граненый стакан в стекле пузырек воздуха прошлого века Марина Даренская (marimouse) крылья ангела чёрные белые по одной цене Александр Шитковский
Сэнрю
Сэнрю, в отличие от хайку, занимается изучением человеческой природы, подчеркиванием и обнажением особенностей человеческой натуры, характеров людей, противоречий общества, главным образом – несовершенства устройства мира и человека в нем. Можно сказать, сэнрю выявляет зазор между тем, как всё должно быть (идеальное, желаемое), и тем, что есть на самом деле (реальное).
В той или иной пропорции в сэнрю содержатся: юмор (и его разновидности), проницательное остроумие («верно подметил!»), лёгкость и понятность изображаемого. Высмеивание, критика, пародия, юмор от легкого до «черного» — основные инструменты поэта сэнрю, так же как и использование характерной типажности (человеческих типажей и типичных ситуаций).
Самые частые темы – семья, секс, работа, деньги.
Не следует считать, что сэнрю это исключительно веселое и юмористическое произведение. В нём возможны сарказм, сатира, трагизм и драматизм.
Сезонное слово (киго) не является обязательным.
столько цветов отродясь не видал покойник Люка Акимова буднее утро у пассажиров маршрутки лица воинов Елена Шастина пост урчит в желудке духовная пища Катерина Шмидт убираю дом к приходу уборщицы «Ёршик» чуть громче, чем нужно в сельмаге: «Мне – тапки мужские!» Элина Витомская
* Киго – «сезонное слово» – слово или словосочетание, обозначающее состояние природы на момент, описываемый в хайку. В японской поэзии оно является своего рода ключом к культурно-историческому и эмоциональному контексту. Указанный природно-сезонный момент пробуждает в читателях характерные ассоциации (и вызывает соответственные чувства), традиционно закрепившееся за этим моментом-явлением. Смена сезонов – это один из основных мотивов в японской поэзии.
* Ёдзе — «избыточное чувство» — точно подобранная мера недосказанности, «ассоциативный подтекст, пробуждаемый содержанием стихотворения» (И.А. Боронина). Близко к понятию «суггестивность» — «внушение, намек» — воздействие на воображение, эмоции, подсознание читателя с целью дать толчок «послечувствованию», эмоциональному отклику.
* Ма — «пространство между, интервал» — пауза в стихотворении, «красноречивое умолчание», помогающее глубже раскрыть суть стиха. Достигается при помощи приема разделения (кирэ) стиха и создает паузу, пространство между частями стиха. Это те самые пустые места на свитке, которые «исполнены большего смысла, чем то, что начертала нам кисть». А кирэдзи — то слово или знак препинания или интонационная пауза, с помощью которых осуществляется разделение.
* Ключевое слово – слово, схожее с киго по принципу своего воздействия на сознание и подсознание человека, аккумулирующее смысл и контекст мировой и человеческой истории и культуры. Пример – «Хиросима», «вторая мировая» и пр.
Опубликовано: 22.11.2024