Перейти к содержанию

Жюри МКХ-10

Рабочая группа:

Марина Даренская
Анатолий Ильц
Нора Марина

Внутреннее:

Алексей Андреев
Поэт, журналист, создатель первого российского веб-журнала поэзии хайку «Лягушатник». Автор нескольких книг и призёр более десятка международных конкурсов, включая Shiki Internet Haiku Contest (1995), Mainichi Haiku Contest (1997), 2nd Japan-Russia Haiku Contest (2013), Polish International Haiku Competition (2014), Kusamakura International Haiku Competition (2015), European Haiku Prize (2016), 8-й Международный конкурс хайку на русском языке (2016).

Александр Кудряшов
Создатель интернет ресурсов: «Аромат Востока», «Haiku-do.com», «Haikupedia.ru», «Хайдзин.РФ»; главный редактор интернет-журнала поэзии хайкай УЛИТКА.

Младен
Поэт-хайдзин, организатор конкурсов хайку на одноимённой странице портала стихи.ру.

Елена Шастина
Дипломант и призер МКХ, редактор Интернет-журнала поэзии хайкай УЛИТКА.

Артурас Шиланскас (Литва)
Дипломант и призёр МКХ, призёр международных конкурсов хайку в Японии: “9th Mainichi Haiku Contest” (2005) и “11th Mainichi Haiku Contest” (2007), победитель международного конкурса хайку в Румынии “Sharpening the Green Pencil” (2012). Автор книг хайку и сенрю “Там, за окном…” (на русском языке, 2008), “Ущербная луна” (на литовском, английском и русском языках, 2016), составитель антологии литовских хайку “Дом для ветра” (на литовском и английском языках, 2009).

Внешнее:

Сергей Волковский (Япония)
Родился в день хайку — 19 августа. Закончил Институт стран Азии и Африки при МГУ, японист-переводчик. Автор сетевых очерков на тему хайку. Живет в Японии.

Виктор Петрович Мазурик
Доцент кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки МГУ, специалист по средневековой японской поэзии, прозе, синтоизму и фольклору. Переводил амидаистские и синтоистские трактаты («Речи краткие, благоуханные» и «Записки скорбящего о ереси» монаха Юэнбо, «Истинный священный столп духа» Хирата Ацутанэ), произведения средневековых мистиков (Огита Ансэй и Судзуки Сёсан), новеллы Танидзаки Дзюнъитиро, Акутагавы Рюноскэ, Сэридзавы Кодзиро, Хироми Каваками, танка и хайку средневековых поэтов.

Анна Семида
Журналист, редактор. Выпускница ИСАА при МГУ. Стажировалась в Университете Токай (Япония). Более 20 лет занимается журналистикой. Возглавляла несколько изданий — от двуязычного городского журнала Where Moscow до журнала Business Traveller, посвящённого международному туризму. Сейчас шеф-редактор в компании Rambler. C декабря 2017 года ведёт авторский канал Haiku Daily в Telegram, где рассказывает о японской поэзии без академизма.

Татьяна Львовна Соколова-Делюсина
Японист, переводчик, член Союза писателей Москвы. Переводила произведения поэтов хайку (Мацунага Тэйтоку, Мацуо Басё, Ёса Бусона, Кобаяси Исса и других), танка (Идзуми Сикибу, Акадзомэ Эмон, Ноин и др.), а также прозу средневековых и современных японских писателей. Особое место занимает перевод «Гэндзи моногатари» («Повесть о Гэндзи») Мурасаки Сикибу. В апреле 2008 года получила одну из высших наград Японии – Орден Восходящего солнца (Золотые лучи с розеткой).

Амарсана Улзытуев (Улан-Удэ, Москва)
Поэт, член жюри нескольких поэтических конкуров. Публиковался в журналах «Новый Мир», «Арион», «Юность», «Дружба народов», «Журнал поэтов», «Homo Legens», «Байкал», «Литературная Россия», «Рубеж» и др. Автор 5 поэтических сборников. Его стихи переведены на азербайджанский, английский, бурятский, латышский, монгольский, украинский языки и опубликованы в журналах Великобритании, Латвии, Монголии, США и Украины. Член Союза российских писателей, член Русского ПЕН-Центра.

Комментарии закрыты.